087 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 19 آيتون ۽ 1 رڪوع آھن
ائين چيو اللہ
مُترجم: علامہ علي خان ابڙو
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَى 1ۙ
(اي محمدﷺ) تون پنهنجي سڀني کان مٿاهين پالڻهار جي نالي جي عظمت بيان ڪر. (۽ ان جي پالڻهاريءَ واري نظام لاءِ سرگرم رهه.)
— علامہ علي خان ابڙوالَّذِيْ خَلَقَ فَسَوّٰى ۽ 2
(اهو پالڻهار) جنهن سڀڪنهن کي پيدا ڪيو ۽ صحيح تناسب سان بنايو.
— علامہ علي خان ابڙووَالَّذِيْ قَدَّرَ فَهَدٰى ۽ 3
۽ جنهن (تقدير واري نظام سان شين جي اؤسر جو) خاص اندازو مقرر ڪيو، پوءِ (انهن شين کي فطرت يا جبلت ذريعي) رستو ڏيکاري ڇڏيو.
— علامہ علي خان ابڙووَالَّذِيْٓ اَخْرَجَ الْمَرْعٰى ۽ 4
۽ جنهن (اوسر جي مقصد لاءِ ڌرتيءَ مان) تازو گاهه ڄمايو.
— علامہ علي خان ابڙوفَجَعَلَهٗ غُثَاۗءً اَحْوٰى 5ۭ
پوءِ ان کي (زندگي، اوسر ۽ موت واري قانون هيٺ) ڪارو سڪل ۽ سڙيل ڪيائين.
— علامہ علي خان ابڙوسَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰٓى 6ۙ
(اي پيغمبر! انساني هيئت جي اهڙي تڪميل کان پوءِ ان جي ذات جي تڪميل لاءِ) سگهوئي توکي (وحي ذريعي ضابطو) پڙهائينداسون، پوءِ تون ڪين وساريندين.
— علامہ علي خان ابڙواِلَّا مَا شَاۗءَ اللّٰهُ ۭ اِنَّهٗ يَعْلَمُ الْجَـهْرَ وَمَا يَخْفٰى 7ۭ
پر جنهن جي وسارڻ جو الله (پنهنجي مشيت سان) ارادو ڪري، هن ڪري ته اهو ظاهر ۽ ڳجهه کي ڄاڻي ٿو.
— علامہ علي خان ابڙووَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرٰى ښ 8
۽ توکي ان آسان شريعت (جي پهچائڻ ۽ هلڻ) لاءِ آساني پيدا ڪري ڏينداسون.
— علامہ علي خان ابڙوفَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰى 9ۭ
پوءِ تون (ماڻهن آڏو اها وحي واري) نصيحت (بيان) ڪندو رهه، جتي نصيحت ڪرڻ فائدو ڏي.
— علامہ علي خان ابڙوسَيَذَّكَّرُ مَنْ يَّخْشٰى ۙ10
جيڪو الله (وٽ حاضر ٿيڻ) جو خوف رکي ٿو، سو سگهوئي ڌيان ڪندو.
— علامہ علي خان ابڙووَيَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَى ۙ11
۽ وڏو نڀاڳو (ٿيندو اهو جيڪو) ان کان پاسيرو رهندو (جو پاڻ کي ان جي فائدن کان محروم رکندو.).
— علامہ علي خان ابڙوالَّذِيْ يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرٰى ۚ12
(نتيجي ۾) اهو ماڻهو (تباهين جي) تمام وڏي باهه ۾ پوندو.
— علامہ علي خان ابڙوثُـمَّ لَا يَمُوْتُ فِيْهَا وَلَا يَحْيٰي ۭ13
وري نه ان ۾ مرندو ۽ نه (آرام سان) جيئندو.
— علامہ علي خان ابڙوقَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰى ۙ14
بيشڪ اهو مراد (۽ ڪامرانين) کي پهتو (جنهن رڳو جسم جي پرورش ڪرڻ بجاءِ پنهنجي شخصيت جي اوسر ڪئي) ۽ متقي بڻيو.
— علامہ علي خان ابڙووَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰى ۭ15
۽ پنهنجي پالڻهار (جي پالڻهاريءَ) کي (پنهنجي عمل سان) ياد ڪيائين، پوءِ (انهيءَ رستي تي استقامت واسطي) نماز پڙهيائين.
— علامہ علي خان ابڙوبَلْ تُـؤْثِرُوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا ڮ 16
پر اوهين هن دنيا جي (طبعي) حياتيءَ (جي تڪڙن مفادن) کي ترجيح ڏيو ٿا.
— علامہ علي خان ابڙووَالْاٰخِرَةُ خَيْرٌ وَّاَبْقٰى ۭ17
هوڏانهن آخرت (جي حياتي) گهڻو چڱي ۽ گهڻو بقا واري آهي.
— علامہ علي خان ابڙواِنَّ هٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْاُوْلٰى ۙ18
بيشڪ هيءُ بيان (قرآن ۾ پهريون دفعو بيان ڪيل ناهي، بلڪ هي) ته پهرين ڪتابن ۾،
— علامہ علي خان ابڙوصُحُفِ اِبْرٰهِيْمَ وَمُوْسٰى ۧ19
ابراهيم ۽ موسيٰ جي ڪتابن ۾ به (اهوئي چيل) آهي.
— علامہ علي خان ابڙو